quarta-feira, março 14, 2007

14 de Março

Ervilhas e grão já tem os primeiros pequenos botões de flor!
É Março e está quente, o tempo tem estado seco (humidade à tarde de 40%) e temperaturas de 23º o que faz secar rapidamente os vasos.
Uma floreira bela é a das anémonas, crocus e muscaris (todos violeta e e em tons de indigo) e irei ter também túlipas rosa, além dos narcisos amarelo. Começaram a crescer também a fritilária e o jarro de bolbos. Os botões da glícinia também já começam a abrir.
Das germinações tenho cuminhos, coentros, tomates, pimentos, espinafres, acelgas, beterrabas, rúculas e basílico.

Chick peas and peas have already their first tiny flower buttons! It's March and it's warm dry weather. A beautiful pot with spring bulb flowers of purple and bluish colours is gaining attention. A small climbing wisteria is waking up too. From seeds, grow little sprouts of cumins, tomatoes, peppes, spinach, beetroots, rocket and others.

segunda-feira, março 12, 2007

Photos


Daffodils/ Narcisos


Spring flowers/ Anémonas e crocus


Amor-perfeito


Salsa and beets/ Salsa e beterradas


Cress for salads/ Agrião para saladas
Brussel's sprouts and oregano on sides/Couves-de-bruxelas e oregãos ao lado



Spinach sprouting/ Espinafres germinando


Mints, rue, chick peas, lentils/radishes and turnips in half-shade /mentas, arruda, grão, lentilhas e rabanetes e nabos em meia-sombra


Endive and lettuce/Endívias e alfaces
Aromatic herbs on background/ Aromáticas no background



Peas!/ Ervilhas!


Radishes/Rabanetes

O principal problema agora é o tempo quente que é previsível para os próximos meses. A solução será a cobertura do solo com folhas mortas, palha ou musgo.

Main problem now has to do with predictable hot weather and drying for next months. Solution will be mulching and green covering.

sexta-feira, março 09, 2007

Alguns conselhos

Alguns conselhos que fui descobrindo ao longo destes três meses de cultivo são:
-escolher bem o solo para que tenha boa drenagem e não alague com as chuvas ou seque muito depois.
-mais fertilidade faz as plantas cresceram e produzirem mais (em vasos, basta usar composto, terra ou mistura de turfas comercial ou boa terra escura)
-usar uma cama de musgo sobre a superfície do solo é o ideal (mantém humidade, temperature, vida e mantém a integridade do solo perante a chuva e o vento)
-usar estacas cruzadas e desordenadas nas ervilhas (a desordem propicia mais as plantas a treparem porque é assim que elas estão habituadas na natureza); e protegê-las de ventos fortes
-seguir os calendários biodinâmicos e um pouco o clima para as sementeiras e transplantes é sensato e faz alguma diferença (basta ir aprendendo)
-fazer a sementeira directamente no caso de muitas espécies é o ideal pois muitas odeiam ser transplantadas e muitas vezes danificámos as raízes e elas depois crescem menos (semear também logo no vaso definitivo e manter o excesso de plantas até que estas cresçam e estejam ja mais resistentes)
-evitar excesso de água nos alhos (evita doenças que me surgiram)
-proteger jovens rebentos de chuva torrencial abrigando-os
-a fertilização natural com urina diluída é excelente para couves, bróculos, ervilhas, nabos e alfaces
-condições ideais (luminosidade): couves, bróculos e morangueiros em sol total, ervilhas e muitas ervas aromáticas em sol parcial, nabos, grãos, lentilhas e alfaces em meia-sombra (mas agora que acabam as chuvas pode ser que algumas destas necessidades mude)

Em breve publicarei as últimas fotos e mais conselhos
English translation in soon

Extreme weather edibles

Hot weather vegetables
Ginger, Inhame, beans, squash, tomatoes, tomatillos, peppers...

Dry weather vegetables
...

Cold weather vegetables
Swedes, Kale*, Parsnips*, brussels sprouts, hardy cabbages*, winter radish, chard and also lettuces, spinach, endive and chicory, celery, scorzonera and salsify, beetroots, Jerusalem artichokes, leeks...

(still to complete...)