sexta-feira, abril 03, 2009

BERRIES, BAGAS, BERREN

Blueberry, Mirtilos, Heidelbeeren, Vaccinium cyanococcus
Cranberry, Gesundheitsbeere, Vaccinium oxycoccos *

Raspberry, Framboesas, Himbeeren, Rubus idaeus *
Blackberry, Amoras, Brombeeren, Rubus fruticosus *

Blackcurrant, Groselha preta, Johannisbeeren, Ribes nigrum *
Redcurrant, Groselha vermelha, Ribisel, Ribes rubrum
Whitecurrant, Groselha branca, Ribes glandulosum
Gooseberry, Uva-Crispa (ou Uva do Diabo), Stachelbeeren, Ribes uva-crispa or grossularia* (black or white colour)
Jostaberry, Jostabeere, Ribes × nidigrolaria

Zante currant, Uva muscatel, Vitis vinifera

Elderberry (Elder), Sabugueiro, Sambucus nigra (also in red, red elderberries, but seeds in fruit are poisonous; the black elder is perfectly edible)

Huckleberry, Vaccinium sp., Gaylussacia sp. (North America berries)
(do not confuse with Garden Huckleberry, Solanum melanocerasum: poisonous)

Strawberries, Morangos, Fragaria sp.

English Hawthorn, Pilriteiro ou Carrepeteiro ou Espinheiro-alvar, Crataegus laevigata or Craetagus monogyna

Vitis sp.

Strawberry tree, Medronheiro, Arbutus unedo (edible)

True Myrtle, Murta-comum, Myrtus communis (edible)
Crowberry, Empetrum nigrum
Rockberry,
Empetrum eamesii
Portuguese Crowberry, Camarinhas (existe muito nos pinhais junto a Figueira da foz ; native from Portugal and it is edible), Corema album

THERE ARE TRUE AND FALSE BERRIES (accordingly to Botanics) see wiki

sábado, março 21, 2009

Começa a Primavera!

Um breve update e os meus votos de Feliz Primavera a todos!



Um voto de agradecimento a todos que seguem este blogue, dos quatro cantos do mundo!

Aqui em Viena, pude hoje verificar as sementes que plantámos mas ainda não germinaram.
Está frio, e provavelmente a falta de sol é a razão.

Conto escrever muito sobre plantas e ervas medicinais nestas próximas semanas, assim como permacultura e auto-suficiência.

Estejam atentos!

sábado, março 14, 2009

Novo projecto jardim! New garden project!


Este é o nosso novo espaço! Um futuro forest-garden!


No início é assim, plantam-se umas quantas áreas e espera-se...


Muito acolhedor o sítio, embora húmido e pouco solarengo...


Sou um jardineiro obsessivo não sou?


Inspirado no Fukuoka, Mollisson e Holzer, misturei dezenas de sementes!
Loucura não é?

Finalmente mudámo-nos de casa e agora temos um largo jardim, em localização meia-sombra, na cidade.

Hoje plantei dezenas de vegetais, alface, espinafres, cenouras, rabanetes, beterrabas, ervilhas, aipo, nabos, chicória, rúculas, e claro, flores silvestres.
Amanhã vou plantar, inspirado nas ideias do Fukuoka, do Sepp Holzer e do Bill Mollison, um jardim permacultura, em específico um jardim-floresta, pois tenho locais ao sol, outros em meia-sombra entre os arbustos e outras em plena sombra, debaixo de umas quatro ou cinco coníferas.

Misturei numa taça mais de 40 espécies de plantas e vou atirá-las todas em diversos locais do jardim!! Estas incluem diversos vegetais, flores silvestres, cereais, leguminosas e outras espécies que atraem insectos e cuidam do solo.

Ficam as fotografias para verem!
Crescer a nossa própria comida é uma revolução!

English version:
Finally, we have changed our residence and now we have a large garden, in a semi-shadow location, in the city.

Today I have already planted dozens of vegetables, lettuce, spinach, carrots, radish, beets, peas, celery, turnips, chicory, rucula and, of course, wild flowers.
Tomorrow I will plant, inspired in the ideas of Fukuoka, Sepp Holzer and of Bill Mollison, a permaculture garden, particularly a forest garden, since I have places in the garden in sun, in partial shadow, and in total shadow beneath some few pine-trees and cedars.

I have mixed in a small dish more than 40 species of plants which I will then throw to sow directly into the ground in diverse places of the garden!! these include several vegetables, flowers, cereals, legumes and others that atract beneficial insects and care for the soil.

Have a look at the photos!
Grow our own food is a revolution!

Calendário lunar e influência na agricultura. (Sideral and tropical calendar in Biodynamic Agriculture)


Falta começar as experiências biodinâmicas.

Pude verificar que a influência do calendário lunar no tempo é real e fácil de seguir. O calendário a seguir é o tropical e não o sideral, como a Maria Thun considerou. Aliás, ambos contém as suas falhas. De uma maneira geral, o calendário tropical é preciso, excepto que quando marca Caranguejo tropical a influência ainda é de Gémeos, e que quando marca Leão tropical a influência é de Caranguejo e depois de Leão. Eu presumo que a influência do signo é a mesma quer seja aplicado à metereologia, às plantas, ou às psicologias humanas (astrologia).
Aliás, citarei isto mais em detalhe num post futuro.

De acordo com o Rudolf Steiner (e Maria Thun) quando a lua passa por signo fogo é a altura melhor para semear plantas de fruto, quando passa em signos de ar, plantas de flor, em água plantas de folha, e em terra plantas de raíz.
Ainda mantenho as minhas dúvidas em relação a isso, pois li uma vez num livro (do qual agora não me recordo do nome; era francês) que a melhor altura para plantar a maioria das colheiras era em signos água e que batatas poderiam ser cultivadas com mais sucesso noutros signos.
Basta só experimentar e ver.
As minhas experiências de 2007 (ver posts antigos) demonstraram-me bem, que pelos menos os rabanetes produzem muito melhor, quando semeados em lua terra. Há que estudar agora cada cultura para cada lua, contando não só os signos, como a fase da lua, os nódos, e coisas assim.